|
ПЕРЕКЛАДАЦЬКА МАЙСТЕРНЯ 2000-2001
|
|
Підмайстри
Лариса ГРЕК |
|
|
Народилася 17 серпня 1976 року в м. Ічня Чернігівської області. У 1993р. закінчила середню школу з поглибленим вивченням англійської мови у м.Сумах, а в 1998р. – факультет іноземних мов (англійська, німецька) Сумського державного педагогічного інституту імені А.С.Макаренка. Працювала на кафедрі перекладу Сумського державного університету у проф. С.О.Швачко, вела курси зарубіжної літератури, практики англійської мови, практики перекладу. Від 2000р. працює на кафедрі іноземних мов Української академії банківської справи, викладає латинську та англійську мови. Є пошукувачем кафедри теорії та практики перекладу германських мов факультету іноземної філології Київського національного університету імені Т.Г.Шевченка. Тема дисертації: "Відтворення жанрово-стилістичної домінанти англомовних творів літератури потоку свідомості у перекладах на українську мову" (науковий керівник Лада Коломієць).
ПМівські роботи Художні переклади: 1. Brian Talbot CLEEVE. The Panther. Переклала
з
англійської
© Лариса
Грек Наставник
Ольга Сенюк Перекладено за виданням: Cleeve, B.T. The Horse Thieves of Ballysaggert. – © Cork: Mercur, 1966.
2. Боббі Анн Мейсон. Шіло Mason, Bobby Ann. Shiloh Переклала з англійської © Лариса Грек Наставник Ольга Сенюк Перекладено за виданням: © Literature: The Human Experience, shorter fifth edition with essays, Richard Abcarian and Marvin Klotz, eds., New York: California State University, Northridge, St.Martin’s Press (1992): 422-432
Мовознавчі дослідження Уживання знахідного і родового відмінків у додатку до дієслова з часткою не, в т.ч., у складених дієслівних присудках Джерело:
Драгоманов,
М. Листи до
Ів. Франка і
инших. 1881-1888.
Львів, 1906, накл.
українсько-руської
видавничої
спілки Наставник:
Ганна
ВОЙТІВ
Рецензії: Содомора,
Андрій. Наодинці
зі словом.
– Львів:
Літопис, 1999. – 475с. Наставник Інна ПРИХОДЬКО
Наукові переклади та дослідження: Дж.
В.
БІННС. Альберіко
Джентілі на
захист
поезії та
акторського
мистецтва Binns
J.
W.
Alberico
Gentili
in
Defense
of
Poetry
and
Acting
// Studies
in
the
Renaissance
XIX (1972) Переклала з англійської Лариса ГРЕК
|